Тегеран, Иран – Неделя церемоний похорон верховного лидера аятоллы Али Хаменеи наполнена тяжелой символикой для продвижения религиозных и политических посланий в поддержку правительства.
От тщательно подобранной государственной риторики до организованных демонстраций – используется шквал сообщений для создания нарратива единства среди сторонников иранского правительства, находящегося у власти с революции 1979 года.
Похороны Хаменеи начались с трехдневного траура в Тегеране, после чего процессия проходит между городами Ирана и Ирака, наполненная тяжелой символикой, связанной с жизнью бывшего верховного лидера и шиитским исламом в целом.
Хаменеи был верховным лидером с 1989 года до своей смерти в результате авиаудара США и Израиля 28 февраля, его сын Моджтаба Хаменеи занял пост главы государства в марте.
Иранские власти подчеркивают "мученичество" Хаменеи в официальных сообщениях и продвигают идею о том, что скорбь по его смерти является национальным долгом.
"Мы должны подняться" – официальный лозунг церемоний, видимый на баннерах и изображениях, демонстрируемых скорбящими в Иране. Для арабоязычной и международной аудитории власти выбрали арабский эквивалент "Восстань ради Бога".
Изображение сжатого кулака Хаменеи стало определяющим символом церемонии. Использование черного и красного цветов призвано объединить концепции скорби, мученичества и призыва к мести.
"Это бушующее море людей, прощающихся со своим лидером, выкрикивает два лозунга: сопротивление врагам и месть за кровь убитого лидера Ирана", – говорится в заявлении Высшего совета национальной безопасности.
Огромный красный флаг с надписью "О мстители Хусейна" развернут над Большой Мосаллой в Тегеране, где тело Хаменеи было выставлено для прощания.
Маршрут процессии включает священные шиитские города Кум, Наджаф, Кербела и Мешхед, что рассматривается как способ связать идеологические основы Исламской Республики.
Представители "Оси сопротивления" – "Хезболлы", ХАМАС, "Исламского джихада" и хуситов – были тепло приняты в Тегеране.
Каждой иностранной делегации зачитывался аят Корана. Выбор аята для делегации Саудовской Аравии, описывающего битву при Бадре, привлек внимание и интерпретируется аналитиками по-разному.
Source: www.aljazeera.com