Валюта
  • Загрузка...
Погода
  • Загрузка...
Качество воздуха (AQI)
  • Загрузка...

Почти через месяц после начала ударов США и Израиля по Ирану многие, кто надеялся на скорое падение режима, остались разочарованы. DW поговорила с иранцами о том, как выживание режима разрушило эти ранние надежды. В начале войны в Иране многие иранцы видели в атаках США и Израиля шанс ослабить или даже свергнуть Исламскую Республику. Президент США Дональд Трамп даже призвал иранский народ "взять власть в свои руки", предупредив, что у них, возможно, не будет лучшего шанса на смену режима "в течение поколений".

Но по мере того, как конфликт, перешедший уже в четвертую неделю, расширяется, с ударами по гражданским объектам по всему Ирану, повседневная жизнь становится все более опасной, а клерикальный режим остается на месте, ранние надежды многих противников режима сменились сомнениями, истощением и страхом. "Несмотря на все эти разрушения, правительство все еще стоит, и это заставило первоначальные предположения об исходе войны уступить место разочарованию и беспокойству", — сказал DW житель Тегерана, пожелавший остаться анонимным из-за соображений безопасности.

В начале войны некоторые иранцы считали, что иностранное военное давление может настолько угрожать режиму, что создаст возможность для большего общественного беспорядка, поскольку страна все еще страдает от общенациональных антиправительственных протестов, которые были жестоко подавлены силами безопасности Ирана. Для тех иранцев, которые выступают против клерикального режима, удары США и Израиля рассматривались как потенциальный триггер для долгосрочных изменений и конца жесткого контроля государства над иранским обществом.

Но такое понимание войны стало труднее поддерживать, поскольку бомбы и ракеты продолжают летать. Изображения горящих зданий, разрушенной инфраструктуры и задымленного неба вызвали сдвиг в том, как многие воспринимают конфликт. Теперь внимание сосредоточено меньше на том, может ли война ослабить Исламскую Республику, и больше на том, как долго продлится война и сколько смертей и разрушений придется вынести иранским гражданским лицам. Удар по школе для девочек в южном городе Минаб стал одним из самых ярких символов этого сдвига, поскольку потери среди гражданского населения и растущая незащищенность стали частью повседневной жизни в Иране.

Несмотря на войну, многие иранцы все еще вынуждены покидать относительную безопасность своих домов и приходить на работу, несмотря на почти постоянную угрозу авиаударов, сообщил DW житель Тегерана. "Правительство все еще настаивает на физическом присутствии сотрудников на работе, хотя, в глазах многих людей, нигде не чувствуется безопасно, и никто не хочет идти на рабочее место", — сказал человек на условиях анонимности. "Неявка на работу может быть истолкована как забастовка или протест, что создает еще большее давление на людей", — добавил он.

Многие иранцы, надеявшиеся, что война свергнет режим, теперь обнаруживают, что разрушения распространяются гораздо быстрее, чем долгосрочные политические изменения. Неопределенность относительно того, что ждет впереди, когда бомбы и удары прекратятся, также способствует сдвигу в общественных настроениях. Многие опасаются, что если Исламская Республика переживет эту фазу войны, Иран может выйти из конфликта, все еще обремененным всеми своими старыми проблемами, и с несколькими новыми вызовами сверху: поврежденная инфраструктура, более глубокие экономические трудности, продолжающиеся санкции и государство, которое может восстановить контроль через еще более жесткие репрессии.

Эти опасения усугубляются отсутствием ясности в том, чего на самом деле надеются достичь США и Израиль совместной операцией. Бабак Дорбейки, бывший заместитель по социальным и культурным вопросам в Центре стратегических исследований Ирана, отмечает, что Израиль и Соединенные Штаты, по-видимому, не преследуют одни и те же цели. "Израиль, в отличие от Соединенных Штатов, стремится к краху. Поэтому кажется, что цели Трампа и Нетаньяху различны. В результате остается неясным, каким будет исход войны", — сказал Дорбейки DW.

Source: www.dw.com


Последние новости

Последние новости